Sesuai niat saya (motif dari niat ini nanti akan tergambarkan isi surat di bawah), berikut ini saya sampaikan terjemahan surat pertama Ki Ageng Suryamentaram di "Buku Langgar" kiriman Ki Imam Sarjono. Saya harap pembaca sekalian membaca dulu tujuan lain saya di sini. Terjemahan yang saya beri tanda merah berarti keragu-raguan saya (mohon pelajar kawruh yang membaca membantu saya mengoreksi). Dan sesuai dengan prolog Ki Ageng Suryamentaram di buku Makloemat Kepada Bahagia Jang Baka (Inwijding Tot Het Eeuwigdurende Geluk), berikut ini saya kembali memper-ingat-kan pada pembaca:
Arkian maka sekalian pembatja diperingatkan djanganlah terlaloe dalam dan soenggoeh-soenggoeh menerima maksoed ma’loemat ini hendaknja, sebab peri hal hidoep sebretoelnya tiada berarti barang bagaimana, oleh karena hidoep sebenarnja moedah sekali, moedah semoedah-moedahnya, sehingga rang tiada mengira bahwa ia telah hidoep. Sekalipoen demikian sekalian pembatja merdekalah dan ta’ada halangan berpendapatan tiada sebagai jang terseboet.
Terjemahan
SURAT KEPADA sdr. ARDAN
Guru Ambacht-school Lempuyangan, Ngayogya
PEDAGOGIE
Sesudah salam taklim, pertama-tama saya sampaikan ketika saya di
Yogyakarta, saya menemui Anda tapi sia-sia. Saya dengar Anda sedang
bepergian ke Banyumas. Saya justru gembira, maksud saya akan melanjutkan
berdiskusi masalah bekal-manusia (PEDAGOGIEK) supaya sejalan dengan SIFAT KEILAHIANNYA.
Oleh karena itu saya segera pula ke Bringin, sebab syaraf (zenuw) saya tidak tahan dilanda kegembiraan yang tak terperikan (geest-verrukking), siang malam selalu gembira.
Jika
siap-siap tidur tidak bisa memejamkan mata, saat benar tidur itu
disebabkan oleh rasa gembira. Bangun tidur belum cuci muka sudah ceria,
kemudian mempersiapkan pekerjaan pedagogie saya gembira.
Terlaksananya tambah gembira, sebab tidak ada sesuatu apapun yang disharmonis (tidak sesuai).
Alat sang SEMARA BUMI untuk menguasai bumi (pedagoog) adalah:
hanya satu macam, yaitu KASIH, nyanyian pembuka puji KERAJAAN SURGA.
Kebutuhan orang hidup itu selain makan, hanya cinta kasih. Maka di-bela-rela dengan bersusah-susah mencari harta, pangkat, serta kekuasaan, itu ujung-ujungnya supaya dicintai oleh orang lain.
Pada satu sisi memang cinta itu nikmat.
Sebab itulah maka orang banyak menggebu-gebu mencari cara agar dicintai orang lain,
Yang diperoleh malah kebalikannya,
SUKA BERSELISIH, IRI, SOMBONG, kemudian terperosok ke dalam jurang-celaka,
BENCI pada jalan hidupnya sendiri,
BENCI pada orang lain, sebab orang lain tidak mencintai dirinya.
Mencari kebahagiaan yang seperti itu justru membuat celaka.
Sedangkan jalan yang benar itu siratalmustaqim,
ilmu-nya diri sendiri ini (sendiri punya-AKU SENDIRI)
apabila diucapkan mantranya, segala kerumitan hati sirna.
Pada akhirnya bisa meledek-ledeki atau menggoda/menghibur hatinya sendiri.
Lalu didatangi tenteram yang tak terperikan, disebabkan karena hilang-nya KEKECEWAAN dan KETAKUTAN. KECEWA atas peristiwa lalu dan TAKUT pada gambaran kehidupan yang belum terjadi.
Jika ketenteraman tadi sudah mengakar,
kemudian bisa JUMENENG PRIBADI (ME-MERDEKA-KAN DIRI), tidak memerlukan cinta-nya orang lain alias kaya akan cinta.
KASIH itu buah-nya KAWRUH yang mengetahui dzat-nya dumadi (kejadian-being).
Apabila buah ini sudah matang, menjadi makanan-nya semua yang dumadi (being).
Si Maha Kasih lalu menjadi petani, menanam benih pengetahuan di dalam sanubari sesama manusia dengan cara dibajak dengan simpati, digaru dengan sabar, dan disiangi dengan belas kasih.
SABAR itu dari terang-nya penglihatan, bahwa padi pasti tumbuh padi.
SIMPATI itu penglihatan-nya sukma, melihat pada temannya, tidak ada penghalang yang bisa tahan menghalang-halangi simpati.
Jika panah sudah dilepaskan, semua hal yang terlihat kecil di kejauhan akan terlihat murni.
Itulah ajian-nya Nirwatakawaca, maka Sang Arjuna ketika sudah bisa mengalahkan Nirwatakawaca menjadi lanang-ing jagad (yang paling berkuasa).
Tugas-nya pedagoog (pendidik) hanyalah menyebar BENIH-PENGETAHUAN dengan sarana simpati.
Apabila
tersebarnya pengetahuan itu terlambat, mungkin bangsa Jawa tidak akan
mampu menanggung kesusahan besar yang akan datang, alias tenyok.
Mengakibatkan tidak bisa menata-kehidupan baru yang lebih mulia,
(yaitu) Melangkah masuk ke dalam gerbang "AKU-AGUNG" kemerdekaan diri.
Cukup sekian yang saya sampaikan. Meskipun bumi dan langit berhimpit, ya tetap memaksa untuk dilanjutkan.
Saudaramu,
wg Suryamentaram
Sumber
SERAT DUMATENG sdr. ARDAN
Guru Ambacht-school Lempuyangan, Ngayogya
PEDAGOGIE
Sasampunipun ingkang salam taklim, wiyosipun nalika kula wonten Ngayogya, kula manggihi sampeyan, kecelik. Kula mireng saweg kekesahan dateng Banyumas. Kula malah sakalangkung bingah, perlu kula bade nglajengaken ngrembab bab Sanguning-manungsa (PEDAGOGIEK) supados anetepi KADEWATANIPUN.
Mila kula enggal-enggal mantuk dateng Bringin, awit urat (zenuw) kula mboten tahan katrajang bingang ingkang tanpa upami (geest-verrukking), siyang dalu tansah bingah.
Yen mapan tilem mboten saged lajeng tilem jalaran bingah. Tangi tilem dereng raup sampun bingah, lajeng nata pedamelan pedagogie saya bingah.
Kaleksananipun tambah bingah, awit boten wonten barang ingkang boten condong (disharmonis).
Prabot-ing SEMARA BUMI (pedagog) punika:
namung warni satunggal, inggih punika SIH, ingkang kabawani KRATON SUWARGA.
Kabetahan-ing tiyang gesang punika kajawi neda, namung sih. Namung dipun labeti ing rekaos pados arta, pangkat, sarta panguwasa, punika andokipun supados dipun sih-i ing sanes.
Ing mangka sih punika nikmat.
Awit saking punika mila tiyang sami anggerangsang pados dipun sih-i ing liyan,
Angsal-angsalipun malah kosokwangsul,
CONGKRAH, MEREN, PAMBEGAN, lajeng kecemplung ing jurang-cilaka,
SENGIT dateng lelampahanipun piyambak,
SENGIT dateng liyan, awit tiyang liya boten sih dateng piyambakipun.
Pados begja ingkang makaten punika malah damel cilaka.
Dene margi ingkang leres punika siratalmustaqim,
ngelmunipun piyambak punika (piyambak kagungan-DALEM DEWEK)
Yen dipun wateg, sadaya ruwet-ing manah sirna.
Wasana saged angliling-liling utawi ngudang dateng manahipun piyambak.
Tumunten kedatengan tentrem ingkang boten kinaya-ngapa, awit saking ical-ing GETUN lan AJRIH. Ajrih dateng lelampahan ingkang dereng dumawah.
Foto: GlobalJ4v4 |
lajeng saged JUMENENG PRIBADI, boten betah sih-ing liyan alias sugih sih.
SIH punika woh-ing KAWRUH ingkang angawruhi dad-ing dumadi.
Yen woh punika sampun mateng, dados tedaning sadaya ingkang dumadi.
Si Maha Sih lajeng dados tani, ananem wiji kawruh wonten manah-ing tiyang sarana kaluku mawi simpati, kagaru mawi sabar, kawatun mawi welas.
SABAR wau saking padang-ing paningal, yen pari mesti tukul pari.
SIMPATI punika paningal-ing sukma, aningali dateng kancanipun, boten wonten aling-aling ingkang tahan ngaling-alingi simpati.
Yen jemparing dipun lepasaken, ingkang kumelip sadaya katingal murni. Inggih punika aji-ajining Nirwatakawaca, mila sang Harjuna sareng sampun saged ngawonaken Nirwatakawaca dados lanang-ing jagad.
Pedamel-ing pedagoog namung nyebar WIJI-KAWRUH sarana simpati.
Yen sumebaring kawruh punika kasep, bokmenawi bangsa Jawi boten kawawa kasusahan ageng ingkang badhe dateng, alias tenyok.
Andadosaaken boten saged tata-bebrayan enggal ingkang langkung mulyo.
Mlangkahi lumebet ing gapuraning "AKU-AGUNG" panjenengan pribadi.
Amung samanten anggen kula nglahiraken, Sanajan bumi punika tankep langit, inggih meksa dipun lajengaken.
rakanta,
wg Suryamentaram
Daftar Istilah
Belanda
Pedagogie | : | pedagogy (Inggris), pedagogi (Indonesia) ilmu pendidikan; ilmu pengajaran |
Pedagogiek | : | pedagogics (Inggris), Indonesia: prinsip dan metode pengajaran |
Zenuw | : | sinew, nerve (Inggris), syaraf, urat syaraf |
Geest | : | spirit, mind, intellect (Inggris), spirit, roh, jiwa, semangat |
Verrukking | : | elation, trance, delight, ecstasy (Inggris), ekstase, kegembiraan yang meluap-luap |
Geest verrukking | : | spiritual trance, spiritual ecstasy (Inggris), ekstase spiritual |
Pedagoog | : | teacher, master (Inggris), guru, pengajar |
Jawa dan Sansekerta
Sanguning-manungsa | : | modal hidup manusia, bekal hidup |
Semara Bumi | : | danyang penguasa bumi |
Tenyok | : | merugi, kolaps-bangkrut-runtuh, kalah |
Jumeneng Pribadi | : | memerdekakan diri |
Panjenengan pribadi | : | kemerdekaan pribadi |
Wateg | : | → mateg, mengucapkan secara sungguh-sungguh dalam hati, berdoa, merapal (aji-aji, mantra, dan sebagainya) |
Dumadi | : | being (Inggris), kejadian, maujud |
Sih | : | cinta, kasih |
Rakanta | : | your older brother, saudara tuamu, dulur lanangmu → (raka = kakak + ta = possessive pronoun of the second person, kata ganti orang kedua, -mu) |